Буквалният превод на Йънг (YLT) е превод на Библията на английски език. Преводът е направен от Робърт Йънг, съставител на Аналитичния конкорданс на Йънг към Библията и Кратки критични коментари върху Новия завет.
Създаден и отпечатан в края на 19-ти век, Буквалният превод на Йънг е предназначен да помогне на учениците при внимателното изучаване на библейския текст чрез възпроизвеждане на английски език на иврит и гръцки език и идиоми в изключително буквален превод.
Ползи от приложението:
- Приложението работи без интернет връзка (безплатно приложение офлайн);
- Възможност за търсене;
- Възможност за увеличаване/намаляване на шрифта;
- Възможност за създаване на неограничен брой раздели към определен стих, една от книгите;
- Ако се интересувате от разпределението на стихове, можете да копирате или изпратите съобщение;
- Възможност за превъртане през бутоните за сила на звука.
Екипът ни не е на място и има за цел да разшири функционалните си приложения.
Упътване за употреба:
Всеки елемент от менюто е отделна книга, а всяка отделна страница в една от книгите е главата.
Поставете курсора вместо номера на главата и въведете номера на главата. Така няма да се налага да превъртате всички глави, избирайки интересни.